Anecdotes

14/10/2024

Les 10 expressions belges sur le foot que nos voisins ne comprennent pas

Le football, un sport universel ? Pas tout à fait ! Si les règles restent globalement les mêmes, le vocabulaire utilisé peut varier selon les pays, et la Belgique ne fait pas exception. En effet, chez nos voisins belges, certaines expressions liées au football sont uniques et parfois même déroutantes pour un Français. Dans cet article, nous allons te faire découvrir 10 expressions belges sur le foot qui illustrent bien cette particularité linguistique.

1. La Latte

En Belgique, on ne parle pas de barre transversale, mais de la latte. C’est l’une des expressions les plus connues, qui fait sourire à chaque fois qu’un ballon vient heurter cette fameuse latte.

2. Coup de Coin

Alors que les Français parlent de corner pour désigner ce coup de pied depuis l’angle du terrain, les Belges, eux, préfèrent l’appeler coup de coin. Une façon bien à eux de rappeler qu’il s’agit littéralement d’un coup de pied depuis un coin du terrain.

3. Le Partage

Si un match se termine par une égalité, on parlera souvent de match nul en France. En Belgique, le terme couramment utilisé est partage, une jolie manière de souligner que les deux équipes se sont partagé les points.

4. Un Auto Goal

En Belgique, un but contre son camp porte un nom bien spécifique : auto goal. Cette expression rend parfaitement justice à cette action malheureuse où un joueur marque accidentellement dans son propre filet.

5. Un Assist

En Belgique, lorsqu’un joueur fait une passe décisive, c’est un assist. Directement emprunté à l’anglais, ce terme est largement utilisé dans le monde du foot belge, surtout dans les discussions entre passionnés.

6. Le Keeper

Le poste de gardien de but n’échappe pas non plus au vocabulaire particulier des Belges. Chez eux, le gardien s’appelle simplement le keeper, un autre anglicisme qui fait son chemin dans les conversations footballistiques.

7. La Vareuse

Le maillot que portent les joueurs sur le terrain est souvent désigné par le terme vareuse en Belgique. Ce mot est utilisé depuis longtemps dans le vocabulaire footballistique belge, et reste une des particularités que les Français ne manquent pas de remarquer.

8. Tirer sur le Piquet

Le poteau du but est appelé piquet en Belgique. Ainsi, lorsque le ballon frappe le poteau, on dira qu’il a tiré sur le piquet. Une expression imagée qui fait partie du folklore du football belge.

9. Le Grand Rectangle

La surface de réparation est plus souvent désignée comme le grand rectangle en Belgique. Une appellation simple et efficace qui décrit bien cette zone si stratégique.

10. Un Stud

Les crampons vissés sous les chaussures des joueurs sont appelés des studs en Belgique. Ce terme, encore une fois emprunté à l’anglais, est couramment utilisé dans les clubs de foot du plat pays.

Sur le même sujet

Voir tout